la déficience auditive / Les moyens de compensation : les aides humaines
Elles dépendent du mode de communication.
a - La lecture labiale - le code LPC (Langue Parlée Complétée)
Pour les personnes oralisées, il est nécessaire de pratiquer la lecture labiale: Elle facilite l'accès au message oral mais sa pratique demande beaucoup de concentration et est très fatiguante.
Les personnes ne captent environ qu'un 1 mot sur 4 en lecture labiale. Lorsqu'une phrase est prononcée, il faut donc trouver les mots manquants à partir des mots perçus, en fonction du contexte de la discussion.
Il y a donc des risques d'erreurs.
- Les enfants déficients auditifs qui apprennent à parler passent par la LPC (langue parlée complétée) qui est le complément gestuel de la lecture labiale, ceci afin de visualiser les phonèmes invisibles sur les lèvres. Ils peuvent être accompagnés dans leur scolarité, dans des démarches de la vie quotidienne par des professionnels appelés codeurs LPC.
- Les adultes doivent passer par de la rééducation avec des orthophonistes spécialisés dans la lecture labiale. L’apprentissage de la lecture labiale est prescrite par le médecin généraliste et pris en charge par la Sécurité sociale.
b - La transcription écrite
Pour les personnes dont la surdité est importante (sévère, profonde), qui communiquent en français et maîtrisent l'écrit, la transcription simultanée du message oral est indispensable car les aides techniques ne permettent plus de suivre correctement des conversations. Ce système est le mieux adapté pour la très grande majorité des personnes déficientes auditives qui ne peuvent s’en sortir sans aide humaine.
c - L’interprète et l'interface en langue des signes française (LSF)
Les personnes qui communiquent en Langue des Signes Françaises échangent avec des personnes qui communiquent en français oral grâce à un interprète ou un interface en LSF.
L'interprète a pour mission de traduire en LSF les propos tenus en français et en français les propos tenus en LSF.
L'interface a une mission d'accompagnement de la personne sourde pour faciliter les échanges en mobilisant la LSF, le français écrit (prise de note), la lecture labiale selon les situations.